Casa Blanca explica falla en la frase que causó revuelo en México

21 de Abril de 2026

Casa Blanca explica falla en la frase que causó revuelo en México

Una nueva explicación sobre el escándalo alrededor de la expresión “declive democrático” apunta a una versión no autorizada que fue divulgada por correo electrónico

MEXICO-US-DIPLOMACY-BLINKEN

US Secretary of State Antony Blinken (R) shakes hands with Mexican Foreign Minister Alicia Barcenas (L) upon his arrival at the Palacio Nacional in Mexico City, on December 27, 2023. - Blinken arrived in Mexico on Wednesday in hopes of tackling surging migration, which has become a major political headache for President Joe Biden as he enters an election year. (Photo by RODRIGO OROPEZA / AFP)

/

RODRIGO OROPEZA/AFP

US Secretary of State Antony Blinken (R) shakes hands with Mexican Foreign Minister Alicia Barcenas (L) upon his arrival at the Palacio Nacional in Mexico City, on December 27, 2023. - Blinken arrived in Mexico on Wednesday in hopes of tackling surging migration, which has become a major political headache for President Joe Biden as he enters an election year. (Photo by RODRIGO OROPEZA / AFP)
Foto: AFP

No fue una corrección de última hora ante la inconformidad de México ni se trató de una consideración a los gobiernos autoritarios de América Latina. Fue, al parecer, el envió de un correo electrónico con una versión no actualizada.

Este viernes, la Casa Blanca ofreció una explicación sobre el error garrafal que se convirtió en un incidente internacional, luego de que el gobierno de Estados Unidos corrigiera de última hora un documento oficial que atribuía el fenómeno migratorio, entre otras razones, al “declive democrático” en países como Cuba, Nicaragua y Venezuela.

La controversia se desató el jueves por la tarde, luego de que ambos gobiernos publicaran el comunicado conjunto sobre los acuerdos alcanzados para lograr una migración ordenada y humanitaria, tras la reunión de los secretarios de Estado, Antony Blinken, y de Seguridad Nacional, Alejandro Mayorkas, con el gobierno mexicano.

Mientras la versión mexicana en español no mencionaba el factor “democrático” como detonante de la migración, la versión estadounidense en idioma inglés sí lo refería. Al estallar las críticas en redes sociales, el gobierno norteamericano modificó la versión original y quitó la mención al “declive democrático” en los tres países autocráticos.

El portal de noticias estadounidense Daily Caller publicó esta tarde las primeras aproximaciones al origen del incidente diplomático que se suscitó el jueves.

Según la versión de Daily Caller, después de que varios altos funcionarios viajaron a México para abordar la actual crisis fronteriza, la Casa Blanca emitió una declaración conjunta con el país por correo electrónico que nombró el “declive democrático” como una de las causas fundamentales de la migración.

“La versión enviada a la sala de reuniones de la Casa Blanca era idéntica excepto por una diferencia clave: la nota sobre el ‘declive democrático’ había sido eliminada. La declaración publicada por correo electrónico, que incluía que el ‘declive democrático’ es la causa fundamental de la crisis, no fue discutida con los mexicanos y fue un error”, dijo un portavoz de seguridad nacional de la Casa Blanca entrevistado por Daily Caller.

“Debido a un problema de control de versiones, la versión inicial del documento que publicamos en línea incluía una frase adicional que no había sido discutida con los mexicanos”, agregó el portavoz al portal de noticias estadounidense.

“Promover los valores democráticos en la región es una de las principales prioridades de la administración Biden-Harris y hemos trabajado con México para promover estos valores, incluso más recientemente en Guatemala y Venezuela”, agregó la fuente citada por Daily Caller.