Foto: Netflix

Compartir

Redacción ejecentral

La serie más famosa de Netflix, “El juego del calamar”, en donde la trama gira en torno a un grupo de personas endeudadas que compiten en juegos mortales, ha dado mucho de qué hablar durante los  últimos días debido a la traducción de los subtítulos para espectadores de habla inglesa.

Usuarios que conocen el idioma coreano a detalle afirmaron que los subtítulos hechos por los traductores de Netflix para la serie  son incorrectos, y que el significado y mensaje original que quiere transmitir  la serie se pierde totalmente.

Y aunque Netflix no ha dado algún comunicado oficial acerca de esto, El juego del calamar está a punto de convertirse en la serie más vista de la plataforma dejando atrás a Bridgerton.

En las redes sociales los usuarios compartieron frases de la serie con su traducción original, además, añadían comentarios de que tan confiable era el personal de Netflix, pues no hubo precisión en la traducción. VN

Con información de BBC NEWS

ES DE INTERÉS:

¡Vístete de la muñeca o soldados!

Venden disfraces de ‘El Juego del Calamar’

El juego del calamar

Muñeca de la serie “El Juego del Calamar” ya tiene piñata

"Queda prohibida la reproducción total o parcial de las obras y contenidos de esta publicación periódica, por cualquier medio o procedimiento, sin ello contar con la autorización previa, expresa y por escrito o licencia concedida por ESTRICTAMENTE DIGITAL S.C.; toda forma de reproducción no autorizada será objeto de las acciones y sanciones establecidas en la Ley Federal de Derecho de Autor, la Ley de la Protección de la Propiedad Industrial y el Código Penal Federal."
Derechos Reservados ©️, Estrictamente Digital S.C., 2021

Compartir